Русские Новости
Вы можете добавить свою новость!

           
Русские Новости mp3 новинки скачать Новости музыки Новости туризма Новости политики Новости Интернета
Русские Новости mp3 новинки скачать В мире музыки Новости туризма Новости политики Новости Интернета
Приветствую Вас Гость | RSS

На этот сайт КАЖДЫЙ зарегистрированный пользователь может бесплатно добавить свой материал: рассказ или статью. Главное условие - ваша статья должна быть интересной, УНИКАЛЬНОЙ и не должна противоречить законам РФ. Если ваша статья уже была размещена в Интернете, то такой материал НЕ будет активирован.
Добавить свою новость
Новости музыки Новости туризма Новости Интернета Новости политики Новости фармации Программы Игры Сайты новостей Новинки софта

Форма входа
Меню сайта
Наши друзья
Наши друзья
  • рингтоны новинки 2016
  • сделать презентацию
  • экскурсии в Париже
  • Трансферы в Париже
  • льготные лекарства
  • Поиск
    Главная » 2021 » Сентябрь » 30 » Базовый курс художественного перевода: технический арсенал переводчика, ремесленный аспект (2021)
    Нравится
    20:15
    Базовый курс художественного перевода: технический арсенал переводчика, ремесленный аспект (2021)
    [img][/img]

    Если вы только еще интересуетесь этим интереснейшим видом перевода или уже имеете некоторый опыт работы «в стол» и хотите получить добротную базу для дальнейшего профессионального роста, то этот курс точно для вас. Цель курса — разобрать все технические (ремесленные) аспекты работы с художественным произведением.

    Во время обучения вы получите представление о законах построения художественных произведений, научитесь анализировать произведения на предмет художественных средств, работать в различных жанрах и грамотно использовать все полученные знания для максимально точной и образной передачи авторского замысла. Во время вебинаров будут обсуждаться и разбираться примеры из русскоязычной прозы, англоязычной прозы и переводов. На занятиях, посвященных типам сцен и эпизодов, слушателям также будут предлагаться на перевод небольшие отрывки из современной прозы с последующим обсуждением вариантов.

    Темы курса:
    - Принципы работы с художественным текстом. Структура художественного произведения.
    - Понятие о литературном стиле. Передача стилевых особенностей произведения.
    - Композиция художественного произведения. Передача статичных описаний.
    - Темпоритм повествования. Передача динамических описаний.
    - Роль и характеристики рассказчика в произведении. Передача речевых особенностей персонажа.
    - Драматическая структура диалога. Передача прямой речи.
    - Редактирование художественного перевода.
    - Обсуждение выполненного за время курса перевода художественного произведения.

    Подробная программа:

    Вебинар 1. Литературный переводчик в современном мире (отношения переводчик-автор, переводчик-писатель, переводчик и его личность).
    - Организация работы над художественным произведением.
    - Структура художественного произведения: сюжет-замысел-стиль.
    - Работа с фразой.

    Вебинар 2. Различия между авторским стилем и стилизацией.
    - Понятие о литературных жанрах.
    - Принципы стилистического анализа.
    - Передача стиля в переводе.

    Вебинар 3. Композиция художественного произведения: эпизоды и сцены.
    - Статичные описания: их виды и функции.
    - Структура описаний и средства художественной визуализации.
    - Анализ отрывков с описаниями и их перевод.

    Вебинар 4. Динамические описания: их виды и функции.
    - Приемы, используемые для описания действий (на материале англоязычных произведений).
    - Передача темпоритма, матрица глаголов (регистр-интенсивность, составляется вместе со слушателями, возможно, по группам).
    - Анализ отрывков с описаниями действий и их перевод. Обсуждение переводческих находок. Анализ опубликованных переводов.

    Вебинар 5. POV и роль рассказчика в повествовании.
    - Анализ характеристик рассказчика: возраст, пол, социальный статус/воспитание, физическое и психическое состояние.
    - Анализ отрывков, содержащих монологическую речь, и их перевод.

    Вебинар 6. Диалоги: их виды и функции.
    - Драматическая структура диалога и характеристики участников диалога.
    - Классификация реплик и способы их передачи.

    Вебинар 7. Редактор художественного перевода, его задачи и обязанности.
    - Принципы саморедактирования: вычитка, бета-ридеры, технические вспомогательные средства.
    - Анализ типичных переводческих ошибок.

    Вебинар 8. Разбор выполненных за время курса переводов художественного произведения.
    - Заключительная сессия вопросов и ответов.

    Название: Базовый курс художественного перевода: технический арсенал переводчика, ремесленный аспект
    Год выхода: 2021
    Автор: Михаил Молчанов
    Жанр: Видеокурс, перевод, иностранные языки, английский, обучение
    Формат: MP4
    Видео: AVC | 1512x720 | ~190 Kbps
    Аудио: AAC | 126 kb/s | 32 KHz
    Язык: Русский
    Продолжительность: 20:07:49
    Размер: 7.67 Gb

    Скачать Базовый курс художественного перевода: технический арсенал переводчика, ремесленный аспект (2021)





    Как скачивать файлы с нашего сайта? Видео уроки как скачивать с основных файлообменников см. ниже

    Как скачать с Depositfiles ? Как скачать с Turbobit ? Как скачать с Letitbit ?
    Как скачать с Savebit ? Как скачать с Unibites ? Как скачать с uploaded.net ?
    Как скачать с BitShare.com ? Как скачать с ShareFlare ? Как скачать с share4web ?

    Поделись с друзьми!

    Если эта новость была полезеной для вас, кликаем на кнопки и делимся ссылкой с друзьми!

    Нравится



    Категория: Обучающее видео | Просмотров: 116 | Добавил: Kioka83 | Теги: перевод, видеокурс, ОБУЧЕНИЕ, английский, иностранные языки | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Поиск
    Скачать программы
    Календарь
    «  Сентябрь 2021  »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
      12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    27282930
    Статистика

    Онлайн всего: 3
    Гостей: 3
    Пользователей: 0


    Copyright MyCorp © 2025